资源(土地、材料、能源)是建筑的限制,而非决定。
资源利用的经济性与建筑行为之间,存在不可调和的矛盾:经济性追求以最少资源获取最大成效,而建筑自诞生起便无法避免冗余与迂回。
以何名义,制造何种冗余——一场无休止的斗争。
Les ressources (terre, matériaux, énergie) contraignent l’architecture, mais ne la décident pas.
Entre l’économie des moyens et l’acte architectural : un conflit sans issue. L’économie veut le maximum d’effet pour le minimum de ressources. L’architecture, elle, ne naît que dans la redondance et le détour.
Au nom de quoi, et pour quel excès ? — Lutte infinie.
Resources (land, materials, energy) constrain architecture but do not determine it.
Between resource efficiency and the architectural act lies an irreducible conflict: efficiency seeks maximum effect with minimum means, while architecture, from its very inception, cannot help but produce redundancy and detour.
In whose name, and for what excess? — An endless struggle.
